ACCUEIL

 

Le Bleu,


The Blue,

 

 

Une histoire de famille, une passion...

A family story, a passion...

 

*********

Propriétaires passionnés

de BRAQUES d'AUVERGNE
Enthusiasts owners
of BRAQUES d'AUVERGNE

depuis plus de 50 ans,
for more than 50 years,

et ayant débuté notre élevage il-y-a 16 ans,
and having started our breeding 16 years ago,

nous avons le plaisir de vous présenter
we are pleased to present you

nos Elites, Champions, Trialers, et Recommandés.
our Elites, Champions, Trialers and Recommended.

 

 http://www.kizoa.fr/Montage-Video/d6030104k5454004o1l1/-elites-champions-trialer-de-lelevage


---------



Nos Bleus en 1974 (Jerk et Volcan).

---------

 

 

 

----------




----------

 



----------

 



----------

 
Première sortie de LYS, 3 mois 1/2.

 

----------



----------



----------

 

Plusieurs générations de Braque d'Auvergne se sont succédées au sein de notre famille.
Several generations of Braque d'Auvergne have succeeded in our family.

Nos parents, ayant découvert la race lors d'une journée de chasse, ont immédiatement été séduits par les qualités de ce chien d'arrêt polyvalent.
Ours parents, having discovered the race during a hunting day, were immediately seduced by the qualities of this versatile retriever.

Depuis, le Braque d'Auvergne ne nous a jamais quitté. Aujourd'hui encore, nous apprécions la finesse de son nez, son exceptionnelle endurance, son
caractère et sa sensibilité sans oublier, bien sur, la beauté naturelle de sa robe.

Since then, the Braque d'Auvergne has never left us. Even today, we appreciate the finesse of his nose, his exceptional endurance, his character, his sensitivity and, of course, the natural beauty of his dress.

Ce passionné de chasse prend autant de plaisir à parcourir les blés dans les plaines au Printemps, les betteraves en Automne, les landes et les bois en Hiver, qu'à rentrer dans les ronciers et les marais ou à participer aux concours de Field Trial. Ces épreuves, conduites par notre dresseur professionnel, ont permis à nos chiennes d'exprimer les réelles qualités de chasse de cette race.
This avid hunter takes so much pleasure to travel the wheat in the plain Spring, beets in Autumn, moors and woods in Winter, and enjoy enter into de brambles ans swamps or participate in the contest Field Trial. These tests, conducted by our professional trainer, allowed our dogs to express the actual hunting qalities of the breed.

Le Braque d'Auvergne est, de plus, très apprécié pour chasser la bécasse.
The Braque d'Auvergne is, also, very popular to hunt wood-cock.

----------



Nos enfants , très attachés aux traditions cynophiles, passent des heures en sa compagnie. Nos petits-enfants en font un partenaire de jeu idéal.
Our children, very attached to cynophyls traditions, spend hours in his company. Our grandchildren make it an ideal playing partner.

Grâce à sa facilité d'adaptation et à sa grande polyvalence, le Braque d'Auvergne rencontre également un grand succés en concours d'obéissance, ne craignant pas la confrontation avec des races " spécialisées ".
Thanks to its adaptability and to his big versability, the Braque d'Auvergne also has very successful in obedience competitions, not fearing confrontation with breeds "specialized".

 

 

Les photos, présentes sur le site, sont la propriété exclusive de

l'ELEVAGE du RUISSEAU de MONTBRUN

et ne peuvent être reproduites sans l'accord écrit du propriétaire.

Photographies, present on the website , are the exclusive property of

the BREEDING of RUISSEAU de MONTBRUN

and may not be reproduced without the owner's written consent.

 

 

 

 

Site mis à jour le : 16 Novembre 2017

website updated the : 16 November2017

 

 

 

Vous êtes le ème visiteur sur notre site.

Avant que ce nouveau compteur soit mis en place,

vous étiez près de 160 000 à être enregistrés.

 

copyright © 2005 - BRAQUES D'AUVERGNE DU RUISSEAU DE MONTBRUN